Нет ничего приятнее, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. У.Э.
товарищи перевели Пушкина на языки стран СНГ и ближнего зарубежья. конечно, это просто подстрочник. и, правы комментаторы с жж, послушав такое японцы буду недоумевать, что там курил Александр Сергеевич, и решат, что загадочная "русская душа" куда более загадочная, чем они раньше думали.
и это я правильно расслышала, что вместо Меда и пива автор пил саке?..
конечно, подстрочником не передать всей Пушкинской глубины, да и русскую душу тоже сложно. но сама интерпритация уже очень хороша. жаль только, что это именно русская поделка, дошла бы она до японцев.